Последние:Сестер Бронте, живших в далеком XIX веке, мы можем благодарить за одно только появление жанра женского романа. А вот за опошление, формирование жанра как кучи отборной низкосортной литературы (то, что мы имеем сейчас), их винить не приходится, хотя именно после выхода “Джейн Эйр” было написано достаточно много подражаний, которые нельзя назвать высокохудожественными.
Советская эпоха может быть даже интересной и почти не походить на саму себя, если писать и о ней, и о ее людях, но для будущего, - как это и вышло в "Пушкинском доме" Андрея Битова. Роман и не-роман, поэма и не-поэма - не наше дело. Но по притягательности и охвату поискать еще надо.
Когда говорят, что справедливость восторжествует, я в этом сомневаюсь. Теодору Драйзеру присудили всевозможные награды за заслуги перед Отечеством, на которые только способен писатель (шепотом: в данном случае не самый лучший). Поэтому я не буду отнимать их у него, просто напишу пару слов, правда, горьких.
Ох уж эти французы. Все у них не по-человечески, даже не по-европейски, а только по-французски. И любовь к Прекрасной Даме менее удивительна, чем любовь мужчины к мужчине. Необычайное название ("Miracle de la rose") - для истории продолжительностью где-то в 2-3 месяца, на территории тюрьмы Фонтевро.
Констанция Чаттерли, дочь довольно известного художника, весьма недовольна семейной жизнью и мужем, бросается сначала в объятия некоего драматурга, а потом останавливает свой выбор на слуге. Страницы: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |